Артемида - Страница 91


К оглавлению

91

Он был очень силен. Даже с пораненной рукой он мог легко справиться со мной. Я ухитрилась просунуть обе ладони под трубу, но она все равно давила на горло. Я не могла дышать. Когда это случается, накатывает какая–то дикая паника. Несколько секунд я билась и сопротивлялась, а потом усилием воли взяла себя под контроль.

Он намеревался или сломать мне шею, или сперва придушить и потом сломать шею. Мой респиратор был абсолютно бесполезен — в пережатое горло воздух не протолкнешь. Но на боку у меня висел кислородный баллончик, который мог пригодиться. Тупой металлический предмет — лучше чем ничего. Я потянулась за баллоном.

Какая это была боль!

Убрав одну руку из–под трубы, я наполовину уменьшила сопротивление, и Альварез еще глубже вдавил ее в мое горло. Ноги у меня подкосились и я упала на колени. Убийца последовал за мной, продолжая давить трубой на горло.

В глазах у меня начало темнеть. Эх, мне бы еще одну руку…

Еще одну руку…

Эта мысль эхом отдавалась в голове.

Еще одна рука.

Еще одна…

Слишком много рук.

У Альвареза явно было слишком много рук.

Что?

Я широко раскрыла глаза: у Альвареза было слишком много рук!

Секунду назад он одной рукой держал трубу, а другой — кислородный баллон. Но сейчас обе его руки были заняты трубой. Значит, он положил баллон на пол!

Я собрала последние остатки сил, подтянула под себя ноги и, с натугой оттолкнувшись, сделала рывок вперед. Труба еще сильнее впилась в горло, но в данный момент боль только помогала мне не потерять сознание. Я еще больше качнулась вперед и наконец почувствовала, что Альварез потерял равновесие. Мы оба упали на пол, я снизу, он на меня.

А потом я услышала самый замечательный звук на свете.

Альварез закашлялся.

Он чуть разжал руки и снова кашлянул. Мне удалось просунуть подбородок под трубу и освободить горло! Хрипя и отдуваясь, я сделала несколько глубоких вдохов и тьма в глазах начала отступать.

Я схватила трубу обеими руками и двинулась вперед, таща Альвареза за собой. Он еще держался, но его хватка слабела с каждой секундой.

Я сбросила его с себя и обернулась: он лежал, скорчившись и отчаянно кашляя.

Как я и надеялась, он положил баллон с кислородом на пол, чтобы удобнее было душить меня. Когда я потащила его вперед, шланг выскочил у него изо рта. Он мог или схватить шланг, или продолжать душить меня. Он выбрал второе. Наверное, надеялся, что успеет справиться со мной до того, как потеряет сознание.

Альварез протянул одну руку назад и нашарил воздушный шланг, но я схватила его за ворот и потащила вперед. Он смертельно побледнел и принялся хватать ртом воздух. Я наклонилась и вытянула шланг от кислородного баллона у него из рук, чтобы он уже точно не мог до него добраться.

Голова его стукнулась об пол, и он потерял сознание. Я выждала несколько секунд, потом встала, тяжело дыша.

Меня буквально трясло от злости. Я подняла трубу, держа ее острым концом вниз. Альварез беспомощно валялся на полу — убийца, который один раз уже пытался убить меня. Быстрый удар между четвертым и пятым ребром… прямо в сердце… Я серьезно подумывала, не сделать ли это. Тут нечем гордиться, но несколько секунд я вполне серьезно размышляла, не убить ли его.

Вместо этого я со всей силы врезала ему каблуком ботинка по правому плечу. Хрустнули кости.

Так–то оно лучше.

У меня не было лишнего времени, но нельзя было позволить этому говнюку снова сбежать. Я затащила его в офис Руди. Потом я обшарила ящики стола и нашла наручники. Я приковала бразильца к рукояти двери убежища и выкинула ключ в коридор. Подарочек для Руди, так сказать.

Потом я проверила время: у меня оставалось тридцать пять минут.

Разумеется, это была очень приблизительная цифра, но я надеялась, что любая поправка сыграет в мою пользу.

И все равно, учитывая, что в городе было больше двух тысяч человек, кто–то наверняка должен был умереть раньше назначенного времени.

Я запихнула трубу за пояс, как в ножны. В данный момент Альварез был без сознания, со сломанной рукой, в наручниках и к тому же дышал хлороформом, но я не собиралась больше рисковать. Хватит с меня чертовых засад.

Я побежала к Центру жизнеобеспечения. Дышать было тяжело, и я все сильнее сипела на бегу — горло еще не пришло в себя после попытки удушения. Наверняка нальется жуткий синяк, но времени беспокоиться по этому поводу не было. Главное, что горло не отекло и я могла дышать, остальное не важно.

Меня мутило, к горлу подступила горечь, но отдыхать некогда. Я со всех ног неслась, виляя между лежащими телами. На ходу я посильнее открутила вентиль на кислородном баллоне, чтобы поддержать мои измученные легкие. Большого облегчения это не принесло (разница не столь заметна, когда вся атмосфера состоит из чистого кислорода), но слегка повышенное давление не позволяло насыщенному хлороформом воздуху проникать через швы в самодельной маске. Уже плюс.

Я добежала до дверей Центра и мазнула Рудиным Гизмо по контрольной панели. Дверь открылась.

Кругом без сознания лежали вьетнамцы — работники Центра. Я мельком глянула на контрольные экраны, которыми была увешана вся стена. С точки зрения автоматических систем контроля все было в полном порядке. Давление воздуха нормальное, кислорода полным–полно, очищение воздуха от СО идет как положено… а что еще компьютеру надо?

Кресло мистера Доаня под центральным экраном пустовало. Я уселась на его место и осмотрела пульт управления системой подачи воздуха. Надписи были на вьетнамском, но в целом все было понятно. Отчасти потому, что один из экранов показывал полную схему системы со всеми имеющимися трубами и воздухопроводами. Сами понимаете, схема была изрядных размеров.

91